初春的杭州,綿密的雨水灑在富春江畔。“不知道這次能不能成功……”,2025年2月14日,來自南非的高中英語教師阿瑟先生手攥匯款單據(jù)抱著試一試的心態(tài),站在中信銀行富陽支行門前。過去兩年間,這位浙江省重點引進的外籍教育專家,到過不同的銀行網點,每月都要重復這樣的場景:比劃手勢、手機翻譯、填寫錯誤,重重循環(huán),只為將工資匯往13000公里外的故鄉(xiāng)。之前辦業(yè)務的艱難體驗,讓他莫名地開始擔憂。 “Good morning sir, May I assist you today?”(早上好先生,有什么可以幫您?)熟悉的英式發(fā)音讓阿瑟先生感到無比親切。中信銀行杭州富陽支行柜員楊若昕的微笑穿透玻璃,在陰雨的天氣里宛如一捧溫熱的龍井茶。這個英語流利的姑娘,在客戶眼神閃爍的瞬間就讀懂了跨文化服務的關鍵——不是完美的語法,而是放緩30%的語速和永遠上揚15度的唇角。 當阿瑟先生提及最關心的跨境匯款手續(xù)費時,楊若昕一面慢慢講解,一面手寫出不同的收費方式及對應金額,并耐心詢問阿瑟先生的實際需求,幫他選擇最合適的收費方式。聽覺和視覺的雙重感知,讓阿瑟先生快速理解了業(yè)務流程,拘謹和擔憂也逐漸消散。 業(yè)務辦理的過程中,阿瑟先生又驚訝地發(fā)現(xiàn)自己要辦業(yè)務的資料單一項一項被貼上南非國旗貼紙。“這樣提前標記好,下次您來辦業(yè)務時會更便捷!惫駟T楊若昕耐心的解釋道。這個細節(jié)背后是中信銀行杭州富陽支行建立的“外籍客戶服務圖譜”:高頻匯款客戶自動觸發(fā)“三提前”機制(提前預審資料、提前生成報文模板、提前預約時段),原本需要45分鐘的業(yè)務將縮短至泡一杯路易博士茶的工夫。阿瑟先生被這溫暖的細節(jié)感動,在廳堂意見簿中寫到:“Your patience and professionalism set a gold standard for banking services(您的耐心與專業(yè)樹立了銀行服務的黃金標準) ”。 這或許就是金融服務的最高境界:當冰冷的數(shù)字遇上滾燙的人情,當嚴謹?shù)牧鞒套⑷胛幕睦斫,小小的柜臺便成了連接世界的橋梁。不僅是在富陽支行,中信銀行杭州分行每家營業(yè)網點都將外籍來華人士服務要求銘記在心并付諸于行動。目前,中信銀行杭州分行全轄已組建76人外語服務團隊,網點服務人員100%配備智能翻譯APP和外籍業(yè)務指南,保障交流無障礙;所有具有外幣兌換資質的網點均全部開通外幣兌換和柜面綠色通道、提供簡易開戶和快捷外幣兌換服務,所有ATM自助設備均可受理外卡取現(xiàn),保障業(yè)務辦理暢通。 |
GMT+8, 2025-4-15 03:38